Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
sene 1994...ergenliğimin tavan yaptığı dönemler...ilk öpüşmem...ilk aşık oluşum...Güzeldi be eskiler...walkman'imde son ses bunu dinlerdim...Söylediği sözleri anlamaz'dım ama müzik beni alır götürürdü uzaklara...Şimdi sözleri anlıyorum ama ; Çocukluğumun o tadını bulamıyorum...
Another head hangs lowly
Bir kafa daha asıldı alçakça
Child has slowly taken
Çocuk yavaşça uzaklaştırıldı
And the violence caused such silence,
Madem şiddet böylesi bir sessizlik doğruyor
Who are we mistaken?
Kimde hata yaptık?
But you see, it's not me, it's not my family
Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem de değil
In your head, in your head they are fighting
Kafanın içinde, kafanın içinde onlar savaşıyorlar
With their tanks and their bombs
Tanklarıyla ve bombalarıyla
And their bombs and their guns
Ve bombalarıyla ve silahlarıyla
In your head, in your head, they are crying...
Kafanın içinde, kafanın içinde, çığlık atıyorlar&ağlıyorlar...
In your head, in your head
Kafanın içinde, kafanın içinde
Zombie, zombie, zombie
Zombi, zombi, zombi
Hey, hey, hey, what's in your head?
Hey, hey, hey, kafanın içinde neler dönüyor?
In your head
Kafanın içinde
Zombie, zombie, zombie?
Zombi, zombi, zombi?
Another mother's breaking
Bir annenin daha parçalanmış kalbi
Heart is taking over
sorumluluğu eline alıyor
When the violence causes silence
Şiddet böyle bir sessizlik yarattığında
We must be mistaken
Bir yerlerde hata yaptık demek ki
It's the same old theme since 1916
1916'dan beri aynı eski hikaye
In your head, in your head they're still fighting
Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar
With their tanks and their bombs
Tanklarıyla ve bombalarıyla
And their bombs and their guns
Ve bomblarıyla ve silahlarıyla
In your head, in your head, they are dying...
Kafanın içinde, kafanın içinde ölüyorlar...
Dinlemeyen'ler varsa ( Halen daha...) KesinLik'le Şiddetle Tavsiye ederim... ( Hakkınızı helal edin alt ve üst kat komşularım zamanında az çekmediniz bu şarkı yüzünden bir kaç defa kapıya geldiniz )) ) Babadan fırça yediğimiz dönemler...Kaç para ulan çocukluğuma geri dönmek...Parası neyse verip alıcam...
Hold onto love
Aşka tutun
That is what I do now that I've found you.
Seni bulmakla şu an yaptığım şey bu
And from above everything's stinking
Ve herşeyin kokuşmuşluğunun üzerinde
They're not around you.
Onlar senin etrafında değiller
And in the night, I could be helpless,
Ve geceleyin, çaresiz olabilirim
I could be lonely, sleeping without you.
Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak
And in the day, everything's complex,
Ve gün içinde, her şey karmaşık
There's nothing simple, when I'm not around you.
Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken
But I'll miss you when you're gone
Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman
That is what I do. Hey, baby!
Yaptığım şey bu. Hey bebek!
And it's going to carry on,
Ve bu böyle devam edecek
that is what I do. Hey, baby...
Yaptığım şey bu. Hey bebek!
Hold onto my hands
Ellerime tutun
I feel I'm sinking, sinking without you.
Batıyor gibi hissediyorum, sensiz batıyormuş gibi
And to my mind, everything's stinking, stinking without you.
Ve zihnimde, her şey kokuşmuş, sensiz her şey kokuşmuş
And in the night, I could be helpless,
Ve geceleyin, çaresiz olabilirim
I could be lonely, sleeping without you.
Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak
And in the day, everything's complex,
Ve gün içinde, her şey karmaşık
There's nothing simple, when I'm not around you.
Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken
But I'll miss you when you're gone
Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman
That is what I do. Hey, baby!
Yaptığım şey bu. Hey bebek!
And it's going to carry on,
Ve bu böyle devam edecek
that is what I do. Hey, baby...
Yaptğım şey bu. Hey bebek!
Ve Ve Ve..Son olarak Üstad'...Seni bu listeye eklememek olabilir'mi ? daha dün gibi aklımda 1991 senesi...sen kalk sınıfın en güzel kızı esra'ya aŞık oL bitmek bilmeyen o kahrolası 3 ay okul tatili.. )))) ulan ne günlerdi ya ))))) Bu şarkıyı hediye etmiştim ona Hey gidi çocukluk...Güzeldi Be )
Look into my eyes, you will see
Gözlerimin içine bak, göreceksin
What you mean to me
Benim için ne ifade ettiğini
Search your heart, search your soul
Kalbini araştır, ve ruhunu
And when you find me there you'll search no more
Ve beni bulduğunda daha fazla araştırmayaksın
Don't tell me it's not worth tryin' for
Bana bunun denemeye değer olmadığını söyleme
You can't tell me it's not worth dyin' for
Bana bunu ölmeye değer olmadığını söyleyemezsin
Nakarat :
You know it's true
Biliyorsun bu doğru
Everything I do, I do it for you
Her şeyi yaparım, senin için yaparım
Look into my heart, you will find
Kalbimin içine bak, bulacaksın
There's nothin' there to hide
Orada saklayacak bir şey olmadığını
Take me as I am, take my life
Beni olduğum gibi al, hayatımı al
I would give it all I would sacrifice
Hepsini verirdim, feda ederdim
Don't tell me it's not worth fightin' for
Bana bunun savaşmaya değer olmadığını söyleme
I can't help it there's nothin' I want more
Elimde değil, daha fazla istediğim bir şey yok
Nakarat
There's no love, like your love
Senin aşkın gibi hiçbir aşk yok
And no other could give more love
Ve başka kimse daha fazla aşk sunamaz
There's nowhere unless you're there
Eğer sen orada değilsen hiçbir yer yok
All the time all the way
Her zaman ezelden ebede
Don't tell me it's not worth tryin' for
Bana bunun denemeye değer olmadığını söyleme
I can't help it there's nothin' I want more
Elimde değil, daha fazla istediğim bir şey yok
I would fight for you I'd lie for you
Senin için dövüşürdüm, senin için yalan söylerdim
Walk the wire for you, ya I'd die for you
Senin için telde yürürdüm, evet senin için ölürdüm